Моксовая улица: через площадь от Кремля

Максим Калашников
Как из «Волшебного голоса Джельсомино»

Итак, в Москве (по крайней мере, для иностранцев) есть теперь Моксовая улица. Вместо Моховой. Именно так – Моксовая – она пишется на английском, по мнению расейского начальства. Ну, или по мнению чиновников из столичной мэрии. Хотя по правилам должно писаться так: Mokhovaya ulitsa\street. Ибо сочетание «kh» читается как «х», нас этому в одесской школе № 35 с английским уклоном учили.
DSCN0183

Это – ярчайший образчик того падения грамотности и компетентности, что мы наблюдаем после гибели СССР. Дураки, вы же позоритесь на весь мир, ибо такие таблички у вас висят всего лишь через Манежную площадь от Кремля! Новое варварство во всей красе. Ваш английский язык – на уровне вывесок из советского фильма «Волшебный голос Джельсомино» (Одесская киностудия, 1979 г.) Там, в сказочной Стране лжецов, где власть захватила династия пиратов и уголовников, вывески и названия написаны на «иностранном языке». Вроде газеты «Овrаzцoвyй Lжец». Но в кино – это стеб. А вот в постсоветской Москве подобное – уже реальность.
То есть, собянинские заказчики табличек с названиями улиц все это заказали за приличные деньги – и приняли такую халтуру, утвердили ее! «Моксовая улицза» не вызвала никаких вопросов ни у тех болванов, что это предлагали и печатали, ни у тех придурков в мэрии, что принимали готовую работу.
Ну-ну, постсовки. От неправильного написания улицы не только иностранцы ржать будут. Нет – это показатель общей деградации мозгов в Постсоветии, прихода новой неграмотности. Вы недоумеваете, почему у вас ракеты на старте падают и спутники доставляются не на орбиту, а на дно океана? А вот поэтому….

Ну что Вы хотите спросить с ЕГЭшного поколения, Максим?
Это видимо транслит по ГОСТ 7.79-2000 (система Б). Там как раз ц - cz, х - х.
Я не знаю зачем, но эти госты ещё с СССР плодили. Есть статья в вики "Транслитерация русского алфавита латиницей". Там они все собраны, их множество и как бы все официальны.

Edited at 2014-11-23 11:20 am (UTC)
В СССР так не писали на уличных табличках. Я в СССР жил - и это прекрасно помню.
/// Х - это "кс"! Неужели это стандарты такие? ///
ГОСТ 7.79-2000 система Б … предназначался для эффективной работы русскоязычных операторов - носителей языка со средствами телетайпной и прочей связи, не поддерживающими кириллицы. Смысл примерной такой же, как в современных неформальных соглашениях для СМСок ("9=Я", "4=Ч" и т.д.) — более быстрый набор и быстрое чтение.
Всё достаточно прагматично и рационально, в телеграфной радиосвязи вообще до половины сообщений спецкодами из нескольких символов идёт.

А на уличных табличках так писать — патентованный долбоебизм, да.
Но _обвинять_ кого-то в этом глупо — письменные стандарты языков вообще есть сплошной набор мутаций, случайных решений "по пьянке" и кланово-кулуарно-фаворитных привычек и обычаев. В достаточной мере свободны от такого только сугубо синтетические языки типа Логлана/Ыфкуила, одна закавыка: говорить на них будут разве что роботы/киборги.
Вери гутЪ!
Издевательство-то как раз над английским - даже street им в облом было перевести °)) И правильно - пусть англики себе язык ломают: хер они эту улицу найдут, если спросят у местных, кстати. А вот желание выЁжнуться своим правильным английским, как раз и есть показатель колониального мышления экс-совков.
Re: Вери гутЪ!
Ты придурок? Это же издевательство над русскими. А вот постсовки, кстати, английского не знают.
Re: Вери гутЪ!
/// Это же издевательство над русскими. ///
Или достаточно хорошо замаскированный тонкий укротроллинг — аллюзия на теорию с "племенем Мокша"
К сожалению (к ужасу !), в России не ценят умных хорошо образованных людей. А уж талантливых на дух не переносят. Тут хорошо устраиваются авантюристы и мошенники (поэтому-то и процент русских в структурах власть и деньги умущих - мизерно). Посетил на прошлой неделе Сколково. Мое предчувствие подтвердилось. Там сосредоточены ухватистые дельцы и всевозможные менеджеры. Никакими изобретениями там и не пахнет. Когда я им поведал только о некоторых проектах, которые я могу запустить довольно быстро (благо - и задел есть и громадный опыт НИОКР)- они на меня посмотрели как на скомороха, который не по адресу пришел. Им это не надо - они занимаются устройством конкурсов, слетов, "селигеров", стартапов и т.п. Какие-то хитрые контакты с закардонными менеджерами налаживают. Я им предложил, что параллельно с руководством реализации инновационных проектов, я могу обучать молодых "кулибиных" изобретательским подходам прирешении технических задач, обучать созданию компьютерных 3D моделей и апробации конструкции на 3D принтерах. Им это тоже не надо.
Третьего дня показали по телевизору, что в Сколково запущена программа ТРАНСПОРТ БУДУЩЕГО (не больше - не меньше).
Набраны 75 молодых ребят, которые призваны будут решить эту проблему – изобрести принципиально новые (!) виды транспорта. Я, конечно, очень хорошо отношусь к молодежи, но на мой взгляд этот не государственный подход к решению этой наиважнейшей проблемы.
Я посмотрел интервью с несколькими молодыми соискателями. Это ж детский лепет. Они не изобретатели. На них будет потрачено уйма денег и не факт, что через 10 лет они выдадут какое-нибудь инновационное техническое решение.
Для этого надо обладать не только хорошим знанием физики, но и талантом. А я уже подготовил несколько нетривиальных решений - готов продемонстрировать любой наикомпетентнейшей комиссии. Но им это не надо !!!
Заодно я посмотрел - деньги туда вкладываются немерянные - стройка идет и дороги прокладывают. Все закрыто шлагбаумами - режимная зона.
Казалось бы - такая складывается международная обстановка - они должны искать талантливых образованных людей с проектами. Ан нет.
Тоскливо все это и противно
Когда же потребуются изобретения нашей стране? Я устал ждать.
Когда возникнет широкий слой сильных мудрых людей, которым это будет нужно.
/// Когда возникнет широкий слой сильных мудрых людей, которым это будет нужно. ///
Не только. Внедрение — очень дорогая (в разрезе баланса/прибылей-убытков) операция.
Неспроста же все экономисты оценивают порог окупаемости крупносерийного производства как рыночную емкость в 300-600млн душ.

Для включения шиирнармасс энтузиастов в процесс активного инженерно-творческого поиска близко к переднему краю технологий … по сути есть только два концепта — ГАП (см. проект "Венера") и "кубики/лего" (сейчас [предельно упрощенное] "лего" на уровне PC-компового "Самоделкино" успешно обкатано и расширено как минимум на 100~200 млн. душ.)
Радиолюбительство и моделизм за последние десятилетия сократились в разы. хотя "лего" там ИМХО куда интереснее, чем в писюках — одни только микроконтроллеры-однокристалки и FPGA чего стоят! Даже в начале 90х это казалось невероятной фантастикой (по отношению к перспективам кухонного самоделкинства).
Эти концепты лишь инструмент. Чтобы вообще население рождало здоровых и склонных к работе в высокоразвитой экономике людей, нужен мировоззренческий базис и не просто нужен, а принятие большинством членов социума, потому что без блокировки инстинктов, любой социум превращается в зверинец, как у нас. Ведь вы же видите, что физическая сила, здоровье, интеллект сильно упали по сравнению с поколением 70х. Тот же успех китайских тигров (Сингапур, Тайвань, Гонконг) не получился бы, без многовековой дрессировки в сознании людей ответственности перед коллективом, уважении традициям и семье, работоспособности, послушании старшим (и государству) и пр. восточноазиатским фишкам - проще говоря, без конфуцианской морали. Надежды Калашникова, что массы будут заражаться примером и энтузиазмом от пробравшихся наверх идеалистов - наивны. :)
x
А почему обязательно английский? Буквы то латинские, а не английские. Латинский алфавит десятками языков используется, и транскрипция везде разная будет.
Испанский и английский
Хотя по-испански читается примерно так же, как и по-русски (только мягкий, романо-германский звук "H").
Но это в испанском. Что же касается английского, то там в транскрипции звук "kh" иногда обозначают как "х":
loch (lɒx; lɒk)

thefreedictionary. com/loch

Хотя это лишь в транскрипции. В словах такого нет. Так что да, чиновники в РФ глупы.
Re: Испанский и английский
Про испанский.
J - "хота", всегда произносится как русский звук "Х" (хор, хрен).
G - "`хе", произносится как русский "Х", но только перед буквами I, E.
X - "экис", произносится: в начале слова как "С", в середине как "КС". Исключения: Мехико - México, Техас - Texas и некоторые названия, а также редкие архаизмы. Также в старину было такое произношение, например, Don Quixote.
Испанская буква "Н" - "аче" - НИКОГДА не произносится, пишется по традиции. Такого "мягкого романо-германского звука Н" (ну очень смешно!) в испанском просто не существует, Родство между "романским" и "германским" примерно как между славянским и финно-угорским...
Иногда "знания" - точно балласт!
Re: Испанский и английский
Простите, был не прав. Просто вспомнил про "Мехико", а остальное даже не забил, а почти ничего не знал.
Что касается "Н", то я имел ввиду не прочтение буквы, а обозначение звука в международной транскрипции. А то, что буква Н в испанском не читается - это я уже очень давно знаю.
Это ещё что, вот у нас в местечке висела вывеска с названием учреждения: "УПРАВЛЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЕМ"! И это стоило понимать так, что в здании за этой вывеской творится ПРОЦЕСС образования, ни больше, ни меньше, а если откровенно, то ДЕЗОБРАЗОВАНИЯ российских школьников родного местечка!
Скорее всего именно те же по духу и интересам, лица занимаются дезОБРАЗОВАНИЕМ не только российских школьников, но и всех россиян, и не только в обучении, но и в экономике, в общественных отношениях!
Тотальная дебилизация России
Да, это в стиле Собчаков, Чубаксов, Гайдаров, Шохиных, Черномординых, Кузьминовых и Ко. И почему-то с польским окончанием CZ: улича...
Он прав. Эта уебищность уже везде. В книгах, журналах, вывесках.... "Кротчайший" вместо "кратчайший" - это еще по-божески... А что сейчас творится с употреблением глаголных "тся" и "ться"? Это пиздец...